<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://wikiyouth.eu/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Antonella</id>
	<title>Wikiyouth - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wikiyouth.eu/w/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Antonella"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/wiki/Special:Contributions/Antonella"/>
	<updated>2026-04-30T22:59:54Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36671</id>
		<title>Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36671"/>
		<updated>2025-12-16T15:36:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
The XXV Week of the Italian Language in the world has just concluded, celebrated this year under the theme “Italofonia: language beyond borders.” As is tradition, every October since 2001, the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, in collaboration with the main national partners for linguistic promotion, celebrates the importance and beauty of our language beyond national boundaries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spread of Italian is a crucial vehicle for bringing foreigners closer to our rich and historical culture. This year, we had the pleasure of participating in some of the events organized in Tbilisi, Georgia, a country that demonstrates an increasingly solid cultural link with Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Foto246493.png|thumb]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Italian language in Georgian schools: an increase in enrolments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In recent years, constructive dialogues between the two countries have intensified in various sectors. The increase in cultural relations is promising, as evidenced by the growing interest in Italian language in Georgian schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our language is no longer an exclusive choice: since 2018, it has entered the Georgian public school system, establishing itself as the second and third most studied foreign language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until that year, it was not possible for students to choose Italian as a foreign language, as schools offered curricula exclusively in English, French, and Russian. Today, however, Italian is taught in 63 institutions, 55 of which are public. In the last seven years, approximately 9000 Georgian students have approached the study of the language of our Peninsula. Furthermore, the Italian School of Tbilisi, operational since 1996, offers a five-year program culminating in the issuing of a diploma recognized by the Italian State.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Music as “soft power” and a teaching tool&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the recent international conference hosted by the Italian School of Tbilisi, one topic dominated the debate: the influence of Italian music on foreign students&#039; language learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Music is, by its intrinsic nature, one of the most universal forms of expression and a powerful vehicle for cultural dissemination. Its use in teaching helps to make learning vibrant and creative. Melody not only facilitates pronunciation, but the pleasure of listening encourages motivation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our musical soft power has enthusiastically engaged students who have approached our language. Learning takes place through a parallel between the author&#039;s text and contemporary reality, allowing young people to find an emotional connection. Furthermore, this method stimulates the development of a strong critical sense, prompting students to reflect on social complexity and, if necessary, to denounce its problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Melody, therapy for speech&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Often, the language itself can be a source of uncertainty and confusion. In contrast, music acts as a true “therapy for speech and eloquence.” An anecdote reported by the Italian teachers in Georgia is particularly significant: the students believe that “when they sing in Italian, they feel like they are in Italy.” A statement that encapsulates the magic of an educational experience that goes beyond the rigid boundaries of grammar, transforming learning into an emotional and cultural journey.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36670</id>
		<title>Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36670"/>
		<updated>2025-12-16T15:35:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
The XXV Week of the Italian Language in the world has just concluded, celebrated this year under the theme “Italofonia: language beyond borders.” As is tradition, every October since 2001, the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, in collaboration with the main national partners for linguistic promotion, celebrates the importance and beauty of our language beyond national boundaries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spread of Italian is a crucial vehicle for bringing foreigners closer to our rich and historical culture. This year, we had the pleasure of participating in some of the events organized in Tbilisi, Georgia, a country that demonstrates an increasingly solid cultural link with Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Italian language in Georgian schools: an increase in enrolments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In recent years, constructive dialogues between the two countries have intensified in various sectors. The increase in cultural relations is promising, as evidenced by the growing interest in Italian language in Georgian schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our language is no longer an exclusive choice: since 2018, it has entered the Georgian public school system, establishing itself as the second and third most studied foreign language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until that year, it was not possible for students to choose Italian as a foreign language, as schools offered curricula exclusively in English, French, and Russian. Today, however, Italian is taught in 63 institutions, 55 of which are public. In the last seven years, approximately 9000 Georgian students have approached the study of the language of our Peninsula. Furthermore, the Italian School of Tbilisi, operational since 1996, offers a five-year program culminating in the issuing of a diploma recognized by the Italian State.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Music as “soft power” and a teaching tool&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the recent international conference hosted by the Italian School of Tbilisi, one topic dominated the debate: the influence of Italian music on foreign students&#039; language learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Music is, by its intrinsic nature, one of the most universal forms of expression and a powerful vehicle for cultural dissemination. Its use in teaching helps to make learning vibrant and creative. Melody not only facilitates pronunciation, but the pleasure of listening encourages motivation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our musical soft power has enthusiastically engaged students who have approached our language. Learning takes place through a parallel between the author&#039;s text and contemporary reality, allowing young people to find an emotional connection. Furthermore, this method stimulates the development of a strong critical sense, prompting students to reflect on social complexity and, if necessary, to denounce its problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Melody, therapy for speech&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Often, the language itself can be a source of uncertainty and confusion. In contrast, music acts as a true “therapy for speech and eloquence.” An anecdote reported by the Italian teachers in Georgia is particularly significant: the students believe that “when they sing in Italian, they feel like they are in Italy.” A statement that encapsulates the magic of an educational experience that goes beyond the rigid boundaries of grammar, transforming learning into an emotional and cultural journey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Foto246493.png|thumb]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=File:Foto246493.png&amp;diff=36669</id>
		<title>File:Foto246493.png</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=File:Foto246493.png&amp;diff=36669"/>
		<updated>2025-12-16T15:34:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Conference in Classical Gymnasium&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36668</id>
		<title>Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36668"/>
		<updated>2025-11-19T15:55:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: VisualData update&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
The XXV Week of the Italian Language in the world has just concluded, celebrated this year under the theme “Italofonia: language beyond borders.” As is tradition, every October since 2001, the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, in collaboration with the main national partners for linguistic promotion, celebrates the importance and beauty of our language beyond national boundaries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spread of Italian is a crucial vehicle for bringing foreigners closer to our rich and historical culture. This year, we had the pleasure of participating in some of the events organized in Tbilisi, Georgia, a country that demonstrates an increasingly solid cultural link with Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Italian language in Georgian schools: an increase in enrolments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In recent years, constructive dialogues between the two countries have intensified in various sectors. The increase in cultural relations is promising, as evidenced by the growing interest in Italian language in Georgian schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our language is no longer an exclusive choice: since 2018, it has entered the Georgian public school system, establishing itself as the second and third most studied foreign language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until that year, it was not possible for students to choose Italian as a foreign language, as schools offered curricula exclusively in English, French, and Russian. Today, however, Italian is taught in 63 institutions, 55 of which are public. In the last seven years, approximately 9000 Georgian students have approached the study of the language of our Peninsula. Furthermore, the Italian School of Tbilisi, operational since 1996, offers a five-year program culminating in the issuing of a diploma recognized by the Italian State.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Music as “soft power” and a teaching tool&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the recent international conference hosted by the Italian School of Tbilisi, one topic dominated the debate: the influence of Italian music on foreign students&#039; language learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Music is, by its intrinsic nature, one of the most universal forms of expression and a powerful vehicle for cultural dissemination. Its use in teaching helps to make learning vibrant and creative. Melody not only facilitates pronunciation, but the pleasure of listening encourages motivation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our musical soft power has enthusiastically engaged students who have approached our language. Learning takes place through a parallel between the author&#039;s text and contemporary reality, allowing young people to find an emotional connection. Furthermore, this method stimulates the development of a strong critical sense, prompting students to reflect on social complexity and, if necessary, to denounce its problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Melody, therapy for speech&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Often, the language itself can be a source of uncertainty and confusion. In contrast, music acts as a true “therapy for speech and eloquence.” An anecdote reported by the Italian teachers in Georgia is particularly significant: the students believe that “when they sing in Italian, they feel like they are in Italy.” A statement that encapsulates the magic of an educational experience that goes beyond the rigid boundaries of grammar, transforming learning into an emotional and cultural journey.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italofonia_oltre_i_confini:_la_lingua_italiana_conquista_la_Georgia&amp;diff=36667</id>
		<title>Italofonia oltre i confini: la lingua italiana conquista la Georgia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italofonia_oltre_i_confini:_la_lingua_italiana_conquista_la_Georgia&amp;diff=36667"/>
		<updated>2025-11-19T15:55:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: Antonella moved page Italofonia oltre i confini: la lingua italiana conquista la Georgia to Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36666</id>
		<title>Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36666"/>
		<updated>2025-11-19T15:55:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: Antonella moved page Italofonia oltre i confini: la lingua italiana conquista la Georgia to Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
The XXV Week of the Italian Language in the world has just concluded, celebrated this year under the theme “Italofonia: language beyond borders.” As is tradition, every October since 2001, the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, in collaboration with the main national partners for linguistic promotion, celebrates the importance and beauty of our language beyond national boundaries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spread of Italian is a crucial vehicle for bringing foreigners closer to our rich and historical culture. This year, we had the pleasure of participating in some of the events organized in Tbilisi, Georgia, a country that demonstrates an increasingly solid cultural link with Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Italian language in Georgian schools: an increase in enrolments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In recent years, constructive dialogues between the two countries have intensified in various sectors. The increase in cultural relations is promising, as evidenced by the growing interest in Italian language in Georgian schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our language is no longer an exclusive choice: since 2018, it has entered the Georgian public school system, establishing itself as the second and third most studied foreign language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until that year, it was not possible for students to choose Italian as a foreign language, as schools offered curricula exclusively in English, French, and Russian. Today, however, Italian is taught in 63 institutions, 55 of which are public. In the last seven years, approximately 9000 Georgian students have approached the study of the language of our Peninsula. Furthermore, the Italian School of Tbilisi, operational since 1996, offers a five-year program culminating in the issuing of a diploma recognized by the Italian State.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Music as “soft power” and a teaching tool&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the recent international conference hosted by the Italian School of Tbilisi, one topic dominated the debate: the influence of Italian music on foreign students&#039; language learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Music is, by its intrinsic nature, one of the most universal forms of expression and a powerful vehicle for cultural dissemination. Its use in teaching helps to make learning vibrant and creative. Melody not only facilitates pronunciation, but the pleasure of listening encourages motivation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our musical soft power has enthusiastically engaged students who have approached our language. Learning takes place through a parallel between the author&#039;s text and contemporary reality, allowing young people to find an emotional connection. Furthermore, this method stimulates the development of a strong critical sense, prompting students to reflect on social complexity and, if necessary, to denounce its problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Melody, therapy for speech&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Often, the language itself can be a source of uncertainty and confusion. In contrast, music acts as a true “therapy for speech and eloquence.” An anecdote reported by the Italian teachers in Georgia is particularly significant: the students believe that “when they sing in Italian, they feel like they are in Italy.” A statement that encapsulates the magic of an educational experience that goes beyond the rigid boundaries of grammar, transforming learning into an emotional and cultural journey.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36665</id>
		<title>Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36665"/>
		<updated>2025-11-19T15:54:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
The XXV Week of the Italian Language in the world has just concluded, celebrated this year under the theme “Italofonia: language beyond borders.” As is tradition, every October since 2001, the Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, in collaboration with the main national partners for linguistic promotion, celebrates the importance and beauty of our language beyond national boundaries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The spread of Italian is a crucial vehicle for bringing foreigners closer to our rich and historical culture. This year, we had the pleasure of participating in some of the events organized in Tbilisi, Georgia, a country that demonstrates an increasingly solid cultural link with Italy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Italian language in Georgian schools: an increase in enrolments&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In recent years, constructive dialogues between the two countries have intensified in various sectors. The increase in cultural relations is promising, as evidenced by the growing interest in Italian language in Georgian schools.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our language is no longer an exclusive choice: since 2018, it has entered the Georgian public school system, establishing itself as the second and third most studied foreign language.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Until that year, it was not possible for students to choose Italian as a foreign language, as schools offered curricula exclusively in English, French, and Russian. Today, however, Italian is taught in 63 institutions, 55 of which are public. In the last seven years, approximately 9000 Georgian students have approached the study of the language of our Peninsula. Furthermore, the Italian School of Tbilisi, operational since 1996, offers a five-year program culminating in the issuing of a diploma recognized by the Italian State.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Music as “soft power” and a teaching tool&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
During the recent international conference hosted by the Italian School of Tbilisi, one topic dominated the debate: the influence of Italian music on foreign students&#039; language learning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Music is, by its intrinsic nature, one of the most universal forms of expression and a powerful vehicle for cultural dissemination. Its use in teaching helps to make learning vibrant and creative. Melody not only facilitates pronunciation, but the pleasure of listening encourages motivation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Our musical soft power has enthusiastically engaged students who have approached our language. Learning takes place through a parallel between the author&#039;s text and contemporary reality, allowing young people to find an emotional connection. Furthermore, this method stimulates the development of a strong critical sense, prompting students to reflect on social complexity and, if necessary, to denounce its problems.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Melody, therapy for speech&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Often, the language itself can be a source of uncertainty and confusion. In contrast, music acts as a true “therapy for speech and eloquence.” An anecdote reported by the Italian teachers in Georgia is particularly significant: the students believe that “when they sing in Italian, they feel like they are in Italy.” A statement that encapsulates the magic of an educational experience that goes beyond the rigid boundaries of grammar, transforming learning into an emotional and cultural journey.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36664</id>
		<title>Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36664"/>
		<updated>2025-11-19T15:53:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }}&lt;br /&gt;
Si è appena conclusa la XXV settimana della lingua italiana nel mondo, celebrata quest&#039;anno attraverso il tema “Italofonia: lingua oltre i confini”. Come da tradizione, ogni ottobre dal 2001, il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, con la collaborazione dei principali partner nazionali della promozione linguistica, celebra l’importanza e la bellezza della nostra lingua oltre i confini nazionali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La diffusione dell&#039;italiano è un veicolo cruciale per avvicinare gli stranieri alla nostra ricca e storica cultura. Quest’anno, abbiamo avuto il piacere di partecipare ad alcuni degli eventi organizzati a Tbilisi, in Georgia, un paese che dimostra un legame culturale sempre più solido con l&#039;Italia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;italiano nelle scuole georgiane: un incremento delle iscrizioni&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negli ultimi anni si sono intensificati i dialoghi costruttivi tra i due Paesi in diversi settori. L’incremento delle relazioni culturali è promettente, come testimonia il crescente interesse per l&#039;italiano nelle scuole georgiane.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La nostra lingua non è più una esclusiva: dal 2018 essa è entrata nel sistema scolastico pubblico georgiano, affermandosi come seconda e terza lingua straniera studiata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fino a quell&#039;anno, non era possibile per gli studenti scegliere l’italiano come lingua straniera, in quanto le scuole proponevano percorsi di studio esclusivamente della lingua inglese, francese e russa. Oggi, invece, l&#039;italiano è insegnato in ben 63 istituti, di cui 55 pubblici. Negli ultimi sette anni, circa 9.000 studenti georgiani si sono avvicinati allo studio della lingua della nostra Penisola. Inoltre, la Scuola Italiana di Tbilisi, operativa dal 1996, offre un programma quinquennale che culmina nel rilascio di un diploma riconosciuto dallo Stato italiano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La musica come “Soft Power” e strumento didattico&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la recente conferenza internazionale ospitata dalla Scuola Italiana di Tbilisi, un tema ha dominato il dibattito: l&#039;influenza della musica italiana sull&#039;apprendimento della lingua da parte degli studenti stranieri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La musica è, per sua natura intrinseca, una delle forme di espressione più universali e un potente veicolo di diffusione culturale. Il suo impiego nell&#039;insegnamento contribuisce a rendere l&#039;apprendimento vivo e creativo. La melodia non solo facilita la pronuncia, ma il piacere dell&#039;ascolto favorisce la motivazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il nostro soft power musicale ha contribuito a coinvolgere con entusiasmo gli studenti che si sono avvicinati alla nostra lingua. L&#039;apprendimento si realizza attraverso un parallelismo tra il testo dell&#039;autore e la realtà contemporanea, permettendo ai ragazzi di trovare un trasporto emotivo. Questo metodo, inoltre, stimola lo sviluppo di un forte senso critico, spingendo gli studenti a riflettere sulla complessità sociale e, qualora sia necessario, a denunciarne i problemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La melodia, terapia del parlato&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spesso, la lingua in sé può essere fonte di incertezza e confusione. Al contrario, la musica agisce come una vera e propria “terapia del parlato e dell&#039;eloquenza”. Un aneddoto riportato dai professori di italiano in Georgia è particolarmente significativo: i ragazzi ritengono che “quando cantano in italiano, sembra loro di essere in Italia”. Un&#039;affermazione che racchiude la magia di un&#039;esperienza didattica che scavalca i confini rigidi della grammatica, trasformando l&#039;apprendimento in un viaggio emozionale e culturale.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36663</id>
		<title>Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36663"/>
		<updated>2025-11-19T15:51:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Si è appena conclusa la XXV settimana della lingua italiana nel mondo, celebrata quest&#039;anno attraverso il tema “Italofonia: lingua oltre i confini”. Come da tradizione, ogni ottobre dal 2001, il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale, con la collaborazione dei principali partner nazionali della promozione linguistica, celebra l’importanza e la bellezza della nostra lingua oltre i confini nazionali.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La diffusione dell&#039;italiano è un veicolo cruciale per avvicinare gli stranieri alla nostra ricca e storica cultura. Quest’anno, abbiamo avuto il piacere di partecipare ad alcuni degli eventi organizzati a Tbilisi, in Georgia, un paese che dimostra un legame culturale sempre più solido con l&#039;Italia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;L&#039;italiano nelle scuole georgiane: un incremento delle iscrizioni&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Negli ultimi anni si sono intensificati i dialoghi costruttivi tra i due Paesi in diversi settori. L’incremento delle relazioni culturali è promettente, come testimonia il crescente interesse per l&#039;italiano nelle scuole georgiane.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La nostra lingua non è più una esclusiva: dal 2018 essa è entrata nel sistema scolastico pubblico georgiano, affermandosi come seconda e terza lingua straniera studiata.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fino a quell&#039;anno, non era possibile per gli studenti scegliere l’italiano come lingua straniera, in quanto le scuole proponevano percorsi di studio esclusivamente della lingua inglese, francese e russa. Oggi, invece, l&#039;italiano è insegnato in ben 63 istituti, di cui 55 pubblici. Negli ultimi sette anni, circa 9.000 studenti georgiani si sono avvicinati allo studio della lingua della nostra Penisola. Inoltre, la Scuola Italiana di Tbilisi, operativa dal 1996, offre un programma quinquennale che culmina nel rilascio di un diploma riconosciuto dallo Stato italiano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La musica come “Soft Power” e strumento didattico&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la recente conferenza internazionale ospitata dalla Scuola Italiana di Tbilisi, un tema ha dominato il dibattito: l&#039;influenza della musica italiana sull&#039;apprendimento della lingua da parte degli studenti stranieri.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La musica è, per sua natura intrinseca, una delle forme di espressione più universali e un potente veicolo di diffusione culturale. Il suo impiego nell&#039;insegnamento contribuisce a rendere l&#039;apprendimento vivo e creativo. La melodia non solo facilita la pronuncia, ma il piacere dell&#039;ascolto favorisce la motivazione.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il nostro soft power musicale ha contribuito a coinvolgere con entusiasmo gli studenti che si sono avvicinati alla nostra lingua. L&#039;apprendimento si realizza attraverso un parallelismo tra il testo dell&#039;autore e la realtà contemporanea, permettendo ai ragazzi di trovare un trasporto emotivo. Questo metodo, inoltre, stimola lo sviluppo di un forte senso critico, spingendo gli studenti a riflettere sulla complessità sociale e, qualora sia necessario, a denunciarne i problemi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;La melodia, terapia del parlato&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Spesso, la lingua in sé può essere fonte di incertezza e confusione. Al contrario, la musica agisce come una vera e propria “terapia del parlato e dell&#039;eloquenza”. Un aneddoto riportato dai professori di italiano in Georgia è particolarmente significativo: i ragazzi ritengono che “quando cantano in italiano, sembra loro di essere in Italia”. Un&#039;affermazione che racchiude la magia di un&#039;esperienza didattica che scavalca i confini rigidi della grammatica, trasformando l&#039;apprendimento in un viaggio emozionale e culturale.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36662</id>
		<title>Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36662"/>
		<updated>2025-11-19T15:51:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: VisualData update&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36661</id>
		<title>Italian language beyond borders: Italian conquers Georgia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Italian_language_beyond_borders:_Italian_conquers_Georgia&amp;diff=36661"/>
		<updated>2025-11-19T15:51:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: VisualData initial revision&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Data:Person/Antonella_Troiano&amp;diff=36660</id>
		<title>Data:Person/Antonella Troiano</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Data:Person/Antonella_Troiano&amp;diff=36660"/>
		<updated>2025-11-19T15:50:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: VisualData update&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{&lt;br /&gt;
	&amp;quot;schemas&amp;quot;: {&lt;br /&gt;
		&amp;quot;Person&amp;quot;: {&lt;br /&gt;
			&amp;quot;first_name&amp;quot;: &amp;quot;Antonella&amp;quot;,&lt;br /&gt;
			&amp;quot;last_name&amp;quot;: &amp;quot;Troiano&amp;quot;,&lt;br /&gt;
			&amp;quot;country&amp;quot;: &amp;quot;Italy&amp;quot;,&lt;br /&gt;
			&amp;quot;biographical_note&amp;quot;: &amp;quot;&amp;quot;,&lt;br /&gt;
			&amp;quot;occupation&amp;quot;: &amp;quot;&amp;quot;,&lt;br /&gt;
			&amp;quot;picture&amp;quot;: &amp;quot;File:&amp;quot;,&lt;br /&gt;
			&amp;quot;contact&amp;quot;: null,&lt;br /&gt;
			&amp;quot;name&amp;quot;: &amp;quot;Antonella Troiano&amp;quot;&lt;br /&gt;
		}&lt;br /&gt;
	},&lt;br /&gt;
	&amp;quot;schemas-data&amp;quot;: {&lt;br /&gt;
		&amp;quot;untransformed&amp;quot;: {&lt;br /&gt;
			&amp;quot;Person/picture&amp;quot;: &amp;quot;&amp;quot;,&lt;br /&gt;
			&amp;quot;Person/name&amp;quot;: &amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
		}&lt;br /&gt;
	}&lt;br /&gt;
}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Data:Person/Antonella_Troiano&amp;diff=36659</id>
		<title>Data:Person/Antonella Troiano</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Data:Person/Antonella_Troiano&amp;diff=36659"/>
		<updated>2025-11-19T15:50:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: VisualData initial revision&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Tra_ideali_condivisi_e_sfide_da_affrontare:_riflessioni_sulla_Giornata_dell%E2%80%99Europa&amp;diff=36658</id>
		<title>Tra ideali condivisi e sfide da affrontare: riflessioni sulla Giornata dell’Europa</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Tra_ideali_condivisi_e_sfide_da_affrontare:_riflessioni_sulla_Giornata_dell%E2%80%99Europa&amp;diff=36658"/>
		<updated>2025-11-19T15:38:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: Antonella moved page Tra ideali condivisi e sfide da affrontare: riflessioni sulla Giornata dell’Europa to Europe Day: reflecting on the idea and values of the European Union&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[Europe Day: reflecting on the idea and values of the European Union]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Europe_Day:_reflecting_on_the_idea_and_values_of_the_European_Union&amp;diff=36657</id>
		<title>Europe Day: reflecting on the idea and values of the European Union</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Europe_Day:_reflecting_on_the_idea_and_values_of_the_European_Union&amp;diff=36657"/>
		<updated>2025-11-19T15:38:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: Antonella moved page Tra ideali condivisi e sfide da affrontare: riflessioni sulla Giornata dell’Europa to Europe Day: reflecting on the idea and values of the European Union&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }} &lt;br /&gt;
May 9th each year marks the anniversary of the Schuman Declaration of 1950, a document that heralded the beginning of a new form of political cooperation in Europe aimed at preventing another war between nations in the aftermath of the Second World War. Europe Day, therefore, is an occasion to celebrate peace and unity among the European people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The declaration is named after the then French Foreign Minister, Robert Schuman. However, the ideology that inspired it can be traced back to the functionalism of the French economist Jean Monnet, who proposed to curb the centuries-old conflict between France and Germany by creating a superior authority that could control steel and coal production. Based on these premises, with the signing of the Treaty of Paris on April 18, 1951, the ECSC (European Coal and Steel Community) was established, whose founding states were France, West Germany, Italy, the Netherlands, Belgium, and Luxembourg. From 1951, the path can be said to have begun, which led to the signing of the Treaty of Rome in 1957, establishing the EEC (European Economic Community) first, and then the EU with the Maastricht Treaty of 1992. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the occasion of Europe Day, we questioned ourselves about a good way to celebrate this anniversary. Taking a step back, we asked ourselves what the perception of the EU itself was among its citizens and non-citizens. To this end, we created a short survey to administer to friends, colleagues, and acquaintances around us, of various nationalities, to initiate a reflection on the concept of Europe and its values. In particular, we asked the interviewees to describe what it meant for them to be a European citizen and how this is (or is not) reflected in their lives. Although brief, this survey allowed us to explore various points of view, presented by individuals from different countries and thus with different historical pasts and presents. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The survey was administered to 31 people aged between 20 and 42. Among these, the majority are of Italian nationality (64.4%). Other nationalities are present, including Georgian (12.9%), French, German, Dutch, Moldovan, Lithuanian, Italian-Israeli, and Italian-French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The interviewees were asked three questions, the last of which was addressed differently to EU and non-EU citizens: &amp;quot;Were you aware of Europe Day?&amp;quot;; &amp;quot;When you think of Europe, what are the first three words that come to mind?&amp;quot;; &amp;quot;For EU citizens: what does Europe represent to you? How is being part of the EU reflected in your daily life? For non-EU citizens: if you believe in the values of the EU, what would becoming a part of it mean to you?&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Grafico.png|thumb|434x434px|Immagine 1. Grafico estratto dal sondaggio.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the first question, 59.4% answered that they were unaware of this anniversary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the second question, the words that were mentioned most frequently are the following: freedom, union, democracy, rights. Other words cited by the interviewees can also be seen in the illustration below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the third question, everyone responded by giving space to their personal opinions. Since this was an open question, we decided to summarize as follows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belonging to the EU is reflected in the possibility of looking beyond our Nation-State&amp;quot;: this is one of the answers extracted from the survey and which could, based on the data collected, best summarize the common thought of European citizens who recognize themselves in its values and, &#039;&#039;first and foremost&#039;&#039;, in that of &#039;&#039;&#039;freedom&#039;&#039;&#039;: freedom of thought, movement, and choice. For some, especially the younger generation, Europe means opportunities for personal and professional growth, as demonstrated by the Erasmus+ or ESC (European Solidarity Corps) programs, as well as many other initiatives aimed at all those who want to broaden their horizons by challenging themselves. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Europe, for others, means cooperation and collaboration for the continuous development of a united community where every citizen enjoys countless rights, expressly recognized in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and the Treaty on European Union (TEU).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, some express concerns about the real solidarity and cooperation among EU members, highlighting challenges yet to be addressed to consolidate a genuine union. In particular, several interviewees state that the sense of collaboration and community is still very weak, especially with reference to assistance for minorities in difficulty. The interviewees are of the opinion that much work still needs to be done to truly speak of &amp;quot;union.&amp;quot; Furthermore, among the negative aspects resulting from the survey, the consequent loss of power that each country experiences from the moment it joins the EU is mentioned. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those living in a non-EU State, the common sentiment appears to be a sharing of European values and a hope of becoming part of it, especially among the latest generations. Through personal experiences, some interviewees have had the opportunity to study and/or live in one of the member states and testify that such experiences allowed them to closely understand the European potential. For many, becoming European citizens means participating in the democratic process, promoting the values of diversity, freedom, and respect for the creation of a better world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;dual point of view&#039;&#039;&#039; is expressed, however, by those who have lived in an EU country as a non-EU citizen, acquiring citizenship, with considerable difficulties, mainly related to the long waiting times. What does it mean to live in a European country without possessing citizenship? &amp;quot;On many occasions, this has meant an enormous waste of time. And obviously fewer Erasmus opportunities. No right to vote,&amp;quot; is one of the opinions expressed in the survey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In light of the analysis conducted, it can be affirmed that the EU represents, both for those who are part of it and for those who aspire to it, an ideal of the values of democracy, diversity, and respect, despite the constant challenges that must be addressed. Europe Day offers the opportunity to reflect on the different points of view presented here and to renew the commitment towards a &#039;&#039;&#039;more inclusive, supportive, and respectful&#039;&#039;&#039; Europe of individual rights. At the same time, celebrating May 9th can be understood as an invitation not to take the rights we hold for granted, and thus not to forget that someone else, entirely equal to us, is struggling to obtain them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sitography ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://europeday.europa.eu/index_it&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://european-union.europa.eu/principles-countries-history/history-eu/1945-59/schuman-declaration-may-1950_it&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://www.treccani.it/magazine/atlante/cultura/Il_significato_storico_della_dichiarazione_Schuman.html&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ArticleFooter}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=L%27influenza_architettonica_italiana_nello_spazio_urbano_georgiano&amp;diff=36656</id>
		<title>L&#039;influenza architettonica italiana nello spazio urbano georgiano</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=L%27influenza_architettonica_italiana_nello_spazio_urbano_georgiano&amp;diff=36656"/>
		<updated>2025-11-19T15:36:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: Antonella moved page L&amp;#039;influenza architettonica italiana nello spazio urbano georgiano to The architectural blend of Tbilisi: a dialogue between past and future&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECT [[The architectural blend of Tbilisi: a dialogue between past and future]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=The_architectural_blend_of_Tbilisi:_a_dialogue_between_past_and_future&amp;diff=36655</id>
		<title>The architectural blend of Tbilisi: a dialogue between past and future</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=The_architectural_blend_of_Tbilisi:_a_dialogue_between_past_and_future&amp;diff=36655"/>
		<updated>2025-11-19T15:36:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: Antonella moved page L&amp;#039;influenza architettonica italiana nello spazio urbano georgiano to The architectural blend of Tbilisi: a dialogue between past and future&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }} &amp;lt;!-- description=L’architettura di Tbilisi, capitale della Georgia, riflette le contraddizioni e le molteplici influenze del suo passato, in cui convivono elementi di civiltà antiche, caratteristiche tradizionali, testimonianze dell’epoca sovietica e tendenze contemporanee.  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
The architecture of Tbilisi, the capital of Georgia, reflects the contradictions and multiple influences of its past, where elements of ancient civilizations, traditional characteristics, remnants of the Soviet era, and contemporary trends coexist.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especially in the last twenty years, the country has embarked on a path of affirming its own identity, also through the strengthening of a pro-European sentiment. Proximity to Europe is also evident in contemporary architecture, which has recently been entrusted to two internationally renowned Italian architects who have left a visible mark on the Georgian urban landscape. Without losing sight of the country&#039;s historical and cultural essence, the Georgian government has sought to combine elements of modern design with more strictly traditional ones. Thus, it is possible to walk through the streets of Tbilisi and encounter characteristic wooden houses, of various colors, interspersed with structures that are decidedly more avant-garde, mainly in steel and glass. The city&#039;s streets thus reveal a matured interest in more sustainable architecture that seeks to safeguard the city&#039;s historic buildings, often readapting their use.&lt;br /&gt;
[[File: State Palace of Ceremonies .jpeg|thumb|Veduta del Palazzo Presidenziale|right|300px]]Following this spirit, in the aftermath of the 2003 Rose Revolution, the then newly elected President Saakashvili turned to the Ferrara-born architect Michele De Lucchi with the aim of giving Georgia a more European image. Born in 1951, the Italian architect graduated in Florence in 1975 and established himself during the period of radical and experimental architecture as a prominent figure in movements like Cavart, Alchymia, and Memphis. De Lucchi&#039;s contribution is primarily evident in the redesign of the Rike district with the construction, begun in 2004 and completed in 2009, of the new Presidential Palace. The building, once the residence of President Saakashvili, later became the headquarters of a new American university when his successor Margvelashvili decided to move elsewhere in 2013. A not always mentioned aspect concerns the construction of the dome, inspired by the Reichstag in Berlin; it is no coincidence that the latter was built in Germany based on the project of the Georgian architect Vakhtang Zesashvili and the Italian architect Franco Zagari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De Lucchi&#039;s works also include the modern Ministry of Internal Affairs Palace along the Kakheti highway, a structure completely covered in glass that resembles the shape of an undulating ribbon, completed in 2008.&lt;br /&gt;
[[File: Ministry of Internal Affairs 2.jpeg|thumb|Il Ministero degli Affari Interni|left|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same author is also responsible for the Peace Bridge. Although most of the Georgian population has never accepted its construction, considering it excessively modern and too much in contrast with the historical buildings that characterize the Old Town, the bridge remains an undeniable symbol of the city and a major tourist attraction. Spanning the Mtkvari River, the structure connects the historic Bericoni district in the West with the Rike district in the East. Furthermore, this architectural element holds a little-known curiosity, hidden in the flashing lights that illuminate the bridge in the evening. These, in fact, send a message in Morse code every hour. Philippe Martinaud, the creator of this effect, selected elements from Mendeleev&#039;s Periodic Table that are naturally present in the human body and subsequently translated them into Morse code to transmit the message to passersby: tourists and citizens mostly unaware of its existence. Martinaud&#039;s intention, in his own words, is to transmit a constant hymn to life and peace among peoples and nations. The bridge, with a pedestrian walkway and a sinusoidal roof seemingly suspended on four pillars over the river, symbolizes the dialogue between the past and the present, of a country that feels the need to look forward without forgetting its history and identity. This relationship between the two cultures has given life to unique and fascinating works that mix traditional Georgian elements with Italian techniques and styles. &lt;br /&gt;
[[File: Peace Bridge 3.jpeg|thumb|Veduta del Ponte della Pace con il fiume Mtkvari|right|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another Italian contribution to Tbilisi&#039;s architecture was provided by the Roman designer Massimiliano Fuksas, an architect by training, whose work also spans the fields of urban planning and design. In the Georgian capital, the first structure created by the Roman was the Tbilisi Public Service Hall, completed in 2012, and now home to various administrative offices. The building, also known as the House of Justice, is located in the city center along the Mtkvari River, and is composed of seven glass-covered cantilevered volumes, with a large central square that houses various front-office services. Also nicknamed &amp;quot;the umbrellas,&amp;quot; the structure includes the National Bank of Georgia, the Ministry of Energy, and the Civil and National Registry. The headquarters were conceived to bring together almost all the administrative and bureaucratic offices that citizens need in a single space. The functionality of the structure is also reflected in the organization of the spaces, designed to minimize waiting times. Three areas differentiated based on the time required to obtain what is needed, ensure efficient service for citizens. &lt;br /&gt;
[[File: Justice House 2.jpeg|thumb|Il Tbilisi Public Service Hall|left|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another work by the Roman architect, completed just recently, is &#039;&#039;&#039;the Music Theatre and Exhibition Hall&#039;&#039;&#039;, located in Rike Park, renovated by De Lucchi a few years earlier. The building consists of two shaped volumes with flowing lines, connected as a single body to a retaining wall. Each volume corresponds to a function: one houses a 566-seat auditorium, the foyer, technical rooms for machinery, and some storage; while the other houses a large exhibition center which can be accessed directly from Rike Park via a flight of stairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these works represent a combination of tradition and modernity, giving Tbilisi a unique and cosmopolitan identity and testifying to the country&#039;s desire to look to the future without forgetting its roots.&lt;br /&gt;
[[File: Music Theatre and Exhibition.jpeg|thumb|Il Music Theatre and Exhibition Hall|right|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bibliograoghy and sitography&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* N. š. Džanberidze, I. N. Cicišvili, &#039;&#039;&amp;quot;Architektura Gruzii&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&amp;quot;Gruzinskaja Architektura perechodnogo perioda&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* V. V. Beridze, &#039;&#039;&amp;quot;Architektura Gruzii IV-XIX veka (Očerki po istorii architekturj narodov SSSR)&amp;quot;&#039;&#039; - 1948&lt;br /&gt;
* [https://www.eastjournal.net/archives/74667 eastjournal.net/archives/74667]&lt;br /&gt;
* [https://www.tourismconnection.it/en/georgia-architettura-italiana-a-tbilisi/ tourismconnection.it/en/georgia-architettura-italiana-a-tbilisi]&lt;br /&gt;
* [https://www.nationalgeographic.com/travel/article/paid-content-architectural-tour-tbilisi-georgia nationalgeographic.com/travel/article/paid-content-architectural-tour-tbilisi-georgia]&lt;br /&gt;
* [https://www.archiportale.com/news/2011/01/architettura/tbilisi-il-ponte-della-pace-di-michele-de-lucchi_21137_3.html archiportale.com/news/2011/01/architettura/tbilisi-il-ponte-della-pace-di-michele-de-lucchi_21137_3.html]&lt;br /&gt;
* [https://www.lonelyplanet.com/georgia/tbilisi/attractions/public-service-hall/a/poi-sig/1524455/359327 lonelyplanet.com/georgia/tbilisi/attractions/public-service-hall/a/poi-sig/1524455/359327]&lt;br /&gt;
* [https://fuksas.com/tbilisi-service/ fuksas.com/tbilisi-service/]&lt;br /&gt;
* [https://tbilisilocalguide.com/tbilisi/tbilisi-public-service-hall/ tbilisilocalguide.com/tbilisi/tbilisi-public-service-hall/]&lt;br /&gt;
* [https://www.georgianweb.com/the-bridge-of-peace-tbilisi-georgia-10-fascinating-facts/ georgianweb.com/the-bridge-of-peace-tbilisi-georgia-10-fascinating-facts/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ArticleFooter}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Europe_Day:_reflecting_on_the_idea_and_values_of_the_European_Union&amp;diff=36653</id>
		<title>Europe Day: reflecting on the idea and values of the European Union</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Europe_Day:_reflecting_on_the_idea_and_values_of_the_European_Union&amp;diff=36653"/>
		<updated>2025-11-19T15:28:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: VisualData update&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }} &lt;br /&gt;
May 9th each year marks the anniversary of the Schuman Declaration of 1950, a document that heralded the beginning of a new form of political cooperation in Europe aimed at preventing another war between nations in the aftermath of the Second World War. Europe Day, therefore, is an occasion to celebrate peace and unity among the European people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The declaration is named after the then French Foreign Minister, Robert Schuman. However, the ideology that inspired it can be traced back to the functionalism of the French economist Jean Monnet, who proposed to curb the centuries-old conflict between France and Germany by creating a superior authority that could control steel and coal production. Based on these premises, with the signing of the Treaty of Paris on April 18, 1951, the ECSC (European Coal and Steel Community) was established, whose founding states were France, West Germany, Italy, the Netherlands, Belgium, and Luxembourg. From 1951, the path can be said to have begun, which led to the signing of the Treaty of Rome in 1957, establishing the EEC (European Economic Community) first, and then the EU with the Maastricht Treaty of 1992. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the occasion of Europe Day, we questioned ourselves about a good way to celebrate this anniversary. Taking a step back, we asked ourselves what the perception of the EU itself was among its citizens and non-citizens. To this end, we created a short survey to administer to friends, colleagues, and acquaintances around us, of various nationalities, to initiate a reflection on the concept of Europe and its values. In particular, we asked the interviewees to describe what it meant for them to be a European citizen and how this is (or is not) reflected in their lives. Although brief, this survey allowed us to explore various points of view, presented by individuals from different countries and thus with different historical pasts and presents. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The survey was administered to 31 people aged between 20 and 42. Among these, the majority are of Italian nationality (64.4%). Other nationalities are present, including Georgian (12.9%), French, German, Dutch, Moldovan, Lithuanian, Italian-Israeli, and Italian-French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The interviewees were asked three questions, the last of which was addressed differently to EU and non-EU citizens: &amp;quot;Were you aware of Europe Day?&amp;quot;; &amp;quot;When you think of Europe, what are the first three words that come to mind?&amp;quot;; &amp;quot;For EU citizens: what does Europe represent to you? How is being part of the EU reflected in your daily life? For non-EU citizens: if you believe in the values of the EU, what would becoming a part of it mean to you?&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Grafico.png|thumb|434x434px|Immagine 1. Grafico estratto dal sondaggio.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the first question, 59.4% answered that they were unaware of this anniversary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the second question, the words that were mentioned most frequently are the following: freedom, union, democracy, rights. Other words cited by the interviewees can also be seen in the illustration below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the third question, everyone responded by giving space to their personal opinions. Since this was an open question, we decided to summarize as follows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belonging to the EU is reflected in the possibility of looking beyond our Nation-State&amp;quot;: this is one of the answers extracted from the survey and which could, based on the data collected, best summarize the common thought of European citizens who recognize themselves in its values and, &#039;&#039;first and foremost&#039;&#039;, in that of &#039;&#039;&#039;freedom&#039;&#039;&#039;: freedom of thought, movement, and choice. For some, especially the younger generation, Europe means opportunities for personal and professional growth, as demonstrated by the Erasmus+ or ESC (European Solidarity Corps) programs, as well as many other initiatives aimed at all those who want to broaden their horizons by challenging themselves. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Europe, for others, means cooperation and collaboration for the continuous development of a united community where every citizen enjoys countless rights, expressly recognized in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and the Treaty on European Union (TEU).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, some express concerns about the real solidarity and cooperation among EU members, highlighting challenges yet to be addressed to consolidate a genuine union. In particular, several interviewees state that the sense of collaboration and community is still very weak, especially with reference to assistance for minorities in difficulty. The interviewees are of the opinion that much work still needs to be done to truly speak of &amp;quot;union.&amp;quot; Furthermore, among the negative aspects resulting from the survey, the consequent loss of power that each country experiences from the moment it joins the EU is mentioned. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those living in a non-EU State, the common sentiment appears to be a sharing of European values and a hope of becoming part of it, especially among the latest generations. Through personal experiences, some interviewees have had the opportunity to study and/or live in one of the member states and testify that such experiences allowed them to closely understand the European potential. For many, becoming European citizens means participating in the democratic process, promoting the values of diversity, freedom, and respect for the creation of a better world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;dual point of view&#039;&#039;&#039; is expressed, however, by those who have lived in an EU country as a non-EU citizen, acquiring citizenship, with considerable difficulties, mainly related to the long waiting times. What does it mean to live in a European country without possessing citizenship? &amp;quot;On many occasions, this has meant an enormous waste of time. And obviously fewer Erasmus opportunities. No right to vote,&amp;quot; is one of the opinions expressed in the survey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In light of the analysis conducted, it can be affirmed that the EU represents, both for those who are part of it and for those who aspire to it, an ideal of the values of democracy, diversity, and respect, despite the constant challenges that must be addressed. Europe Day offers the opportunity to reflect on the different points of view presented here and to renew the commitment towards a &#039;&#039;&#039;more inclusive, supportive, and respectful&#039;&#039;&#039; Europe of individual rights. At the same time, celebrating May 9th can be understood as an invitation not to take the rights we hold for granted, and thus not to forget that someone else, entirely equal to us, is struggling to obtain them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sitography ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://europeday.europa.eu/index_it&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://european-union.europa.eu/principles-countries-history/history-eu/1945-59/schuman-declaration-may-1950_it&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://www.treccani.it/magazine/atlante/cultura/Il_significato_storico_della_dichiarazione_Schuman.html&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ArticleFooter}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Europe_Day:_reflecting_on_the_idea_and_values_of_the_European_Union&amp;diff=36652</id>
		<title>Europe Day: reflecting on the idea and values of the European Union</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=Europe_Day:_reflecting_on_the_idea_and_values_of_the_European_Union&amp;diff=36652"/>
		<updated>2025-11-19T15:27:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }} &lt;br /&gt;
May 9th each year marks the anniversary of the Schuman Declaration of 1950, a document that heralded the beginning of a new form of political cooperation in Europe aimed at preventing another war between nations in the aftermath of the Second World War. Europe Day, therefore, is an occasion to celebrate peace and unity among the European people. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The declaration is named after the then French Foreign Minister, Robert Schuman. However, the ideology that inspired it can be traced back to the functionalism of the French economist Jean Monnet, who proposed to curb the centuries-old conflict between France and Germany by creating a superior authority that could control steel and coal production. Based on these premises, with the signing of the Treaty of Paris on April 18, 1951, the ECSC (European Coal and Steel Community) was established, whose founding states were France, West Germany, Italy, the Netherlands, Belgium, and Luxembourg. From 1951, the path can be said to have begun, which led to the signing of the Treaty of Rome in 1957, establishing the EEC (European Economic Community) first, and then the EU with the Maastricht Treaty of 1992. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the occasion of Europe Day, we questioned ourselves about a good way to celebrate this anniversary. Taking a step back, we asked ourselves what the perception of the EU itself was among its citizens and non-citizens. To this end, we created a short survey to administer to friends, colleagues, and acquaintances around us, of various nationalities, to initiate a reflection on the concept of Europe and its values. In particular, we asked the interviewees to describe what it meant for them to be a European citizen and how this is (or is not) reflected in their lives. Although brief, this survey allowed us to explore various points of view, presented by individuals from different countries and thus with different historical pasts and presents. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The survey was administered to 31 people aged between 20 and 42. Among these, the majority are of Italian nationality (64.4%). Other nationalities are present, including Georgian (12.9%), French, German, Dutch, Moldovan, Lithuanian, Italian-Israeli, and Italian-French.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The interviewees were asked three questions, the last of which was addressed differently to EU and non-EU citizens: &amp;quot;Were you aware of Europe Day?&amp;quot;; &amp;quot;When you think of Europe, what are the first three words that come to mind?&amp;quot;; &amp;quot;For EU citizens: what does Europe represent to you? How is being part of the EU reflected in your daily life? For non-EU citizens: if you believe in the values of the EU, what would becoming a part of it mean to you?&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:Grafico.png|thumb|434x434px|Immagine 1. Grafico estratto dal sondaggio.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the first question, 59.4% answered that they were unaware of this anniversary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the second question, the words that were mentioned most frequently are the following: freedom, union, democracy, rights. Other words cited by the interviewees can also be seen in the illustration below. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To the third question, everyone responded by giving space to their personal opinions. Since this was an open question, we decided to summarize as follows.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;Belonging to the EU is reflected in the possibility of looking beyond our Nation-State&amp;quot;: this is one of the answers extracted from the survey and which could, based on the data collected, best summarize the common thought of European citizens who recognize themselves in its values and, &#039;&#039;first and foremost&#039;&#039;, in that of &#039;&#039;&#039;freedom&#039;&#039;&#039;: freedom of thought, movement, and choice. For some, especially the younger generation, Europe means opportunities for personal and professional growth, as demonstrated by the Erasmus+ or ESC (European Solidarity Corps) programs, as well as many other initiatives aimed at all those who want to broaden their horizons by challenging themselves. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Europe, for others, means cooperation and collaboration for the continuous development of a united community where every citizen enjoys countless rights, expressly recognized in the Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), the Charter of Fundamental Rights of the European Union, and the Treaty on European Union (TEU).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
However, some express concerns about the real solidarity and cooperation among EU members, highlighting challenges yet to be addressed to consolidate a genuine union. In particular, several interviewees state that the sense of collaboration and community is still very weak, especially with reference to assistance for minorities in difficulty. The interviewees are of the opinion that much work still needs to be done to truly speak of &amp;quot;union.&amp;quot; Furthermore, among the negative aspects resulting from the survey, the consequent loss of power that each country experiences from the moment it joins the EU is mentioned. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For those living in a non-EU State, the common sentiment appears to be a sharing of European values and a hope of becoming part of it, especially among the latest generations. Through personal experiences, some interviewees have had the opportunity to study and/or live in one of the member states and testify that such experiences allowed them to closely understand the European potential. For many, becoming European citizens means participating in the democratic process, promoting the values of diversity, freedom, and respect for the creation of a better world.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A &#039;&#039;&#039;dual point of view&#039;&#039;&#039; is expressed, however, by those who have lived in an EU country as a non-EU citizen, acquiring citizenship, with considerable difficulties, mainly related to the long waiting times. What does it mean to live in a European country without possessing citizenship? &amp;quot;On many occasions, this has meant an enormous waste of time. And obviously fewer Erasmus opportunities. No right to vote,&amp;quot; is one of the opinions expressed in the survey.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In light of the analysis conducted, it can be affirmed that the EU represents, both for those who are part of it and for those who aspire to it, an ideal of the values of democracy, diversity, and respect, despite the constant challenges that must be addressed. Europe Day offers the opportunity to reflect on the different points of view presented here and to renew the commitment towards a &#039;&#039;&#039;more inclusive, supportive, and respectful&#039;&#039;&#039; Europe of individual rights. At the same time, celebrating May 9th can be understood as an invitation not to take the rights we hold for granted, and thus not to forget that someone else, entirely equal to us, is struggling to obtain them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sitography ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://europeday.europa.eu/index_it&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://european-union.europa.eu/principles-countries-history/history-eu/1945-59/schuman-declaration-may-1950_it&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;https://www.treccani.it/magazine/atlante/cultura/Il_significato_storico_della_dichiarazione_Schuman.html&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ArticleFooter}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=The_architectural_blend_of_Tbilisi:_a_dialogue_between_past_and_future&amp;diff=36650</id>
		<title>The architectural blend of Tbilisi: a dialogue between past and future</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=The_architectural_blend_of_Tbilisi:_a_dialogue_between_past_and_future&amp;diff=36650"/>
		<updated>2025-11-19T15:15:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: VisualData update&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }} &amp;lt;!-- description=L’architettura di Tbilisi, capitale della Georgia, riflette le contraddizioni e le molteplici influenze del suo passato, in cui convivono elementi di civiltà antiche, caratteristiche tradizionali, testimonianze dell’epoca sovietica e tendenze contemporanee.  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
The architecture of Tbilisi, the capital of Georgia, reflects the contradictions and multiple influences of its past, where elements of ancient civilizations, traditional characteristics, remnants of the Soviet era, and contemporary trends coexist.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especially in the last twenty years, the country has embarked on a path of affirming its own identity, also through the strengthening of a pro-European sentiment. Proximity to Europe is also evident in contemporary architecture, which has recently been entrusted to two internationally renowned Italian architects who have left a visible mark on the Georgian urban landscape. Without losing sight of the country&#039;s historical and cultural essence, the Georgian government has sought to combine elements of modern design with more strictly traditional ones. Thus, it is possible to walk through the streets of Tbilisi and encounter characteristic wooden houses, of various colors, interspersed with structures that are decidedly more avant-garde, mainly in steel and glass. The city&#039;s streets thus reveal a matured interest in more sustainable architecture that seeks to safeguard the city&#039;s historic buildings, often readapting their use.&lt;br /&gt;
[[File: State Palace of Ceremonies .jpeg|thumb|Veduta del Palazzo Presidenziale|right|300px]]Following this spirit, in the aftermath of the 2003 Rose Revolution, the then newly elected President Saakashvili turned to the Ferrara-born architect Michele De Lucchi with the aim of giving Georgia a more European image. Born in 1951, the Italian architect graduated in Florence in 1975 and established himself during the period of radical and experimental architecture as a prominent figure in movements like Cavart, Alchymia, and Memphis. De Lucchi&#039;s contribution is primarily evident in the redesign of the Rike district with the construction, begun in 2004 and completed in 2009, of the new Presidential Palace. The building, once the residence of President Saakashvili, later became the headquarters of a new American university when his successor Margvelashvili decided to move elsewhere in 2013. A not always mentioned aspect concerns the construction of the dome, inspired by the Reichstag in Berlin; it is no coincidence that the latter was built in Germany based on the project of the Georgian architect Vakhtang Zesashvili and the Italian architect Franco Zagari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De Lucchi&#039;s works also include the modern Ministry of Internal Affairs Palace along the Kakheti highway, a structure completely covered in glass that resembles the shape of an undulating ribbon, completed in 2008.&lt;br /&gt;
[[File: Ministry of Internal Affairs 2.jpeg|thumb|Il Ministero degli Affari Interni|left|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same author is also responsible for the Peace Bridge. Although most of the Georgian population has never accepted its construction, considering it excessively modern and too much in contrast with the historical buildings that characterize the Old Town, the bridge remains an undeniable symbol of the city and a major tourist attraction. Spanning the Mtkvari River, the structure connects the historic Bericoni district in the West with the Rike district in the East. Furthermore, this architectural element holds a little-known curiosity, hidden in the flashing lights that illuminate the bridge in the evening. These, in fact, send a message in Morse code every hour. Philippe Martinaud, the creator of this effect, selected elements from Mendeleev&#039;s Periodic Table that are naturally present in the human body and subsequently translated them into Morse code to transmit the message to passersby: tourists and citizens mostly unaware of its existence. Martinaud&#039;s intention, in his own words, is to transmit a constant hymn to life and peace among peoples and nations. The bridge, with a pedestrian walkway and a sinusoidal roof seemingly suspended on four pillars over the river, symbolizes the dialogue between the past and the present, of a country that feels the need to look forward without forgetting its history and identity. This relationship between the two cultures has given life to unique and fascinating works that mix traditional Georgian elements with Italian techniques and styles. &lt;br /&gt;
[[File: Peace Bridge 3.jpeg|thumb|Veduta del Ponte della Pace con il fiume Mtkvari|right|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another Italian contribution to Tbilisi&#039;s architecture was provided by the Roman designer Massimiliano Fuksas, an architect by training, whose work also spans the fields of urban planning and design. In the Georgian capital, the first structure created by the Roman was the Tbilisi Public Service Hall, completed in 2012, and now home to various administrative offices. The building, also known as the House of Justice, is located in the city center along the Mtkvari River, and is composed of seven glass-covered cantilevered volumes, with a large central square that houses various front-office services. Also nicknamed &amp;quot;the umbrellas,&amp;quot; the structure includes the National Bank of Georgia, the Ministry of Energy, and the Civil and National Registry. The headquarters were conceived to bring together almost all the administrative and bureaucratic offices that citizens need in a single space. The functionality of the structure is also reflected in the organization of the spaces, designed to minimize waiting times. Three areas differentiated based on the time required to obtain what is needed, ensure efficient service for citizens. &lt;br /&gt;
[[File: Justice House 2.jpeg|thumb|Il Tbilisi Public Service Hall|left|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another work by the Roman architect, completed just recently, is &#039;&#039;&#039;the Music Theatre and Exhibition Hall&#039;&#039;&#039;, located in Rike Park, renovated by De Lucchi a few years earlier. The building consists of two shaped volumes with flowing lines, connected as a single body to a retaining wall. Each volume corresponds to a function: one houses a 566-seat auditorium, the foyer, technical rooms for machinery, and some storage; while the other houses a large exhibition center which can be accessed directly from Rike Park via a flight of stairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these works represent a combination of tradition and modernity, giving Tbilisi a unique and cosmopolitan identity and testifying to the country&#039;s desire to look to the future without forgetting its roots.&lt;br /&gt;
[[File: Music Theatre and Exhibition.jpeg|thumb|Il Music Theatre and Exhibition Hall|right|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bibliograoghy and sitography&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* N. š. Džanberidze, I. N. Cicišvili, &#039;&#039;&amp;quot;Architektura Gruzii&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&amp;quot;Gruzinskaja Architektura perechodnogo perioda&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* V. V. Beridze, &#039;&#039;&amp;quot;Architektura Gruzii IV-XIX veka (Očerki po istorii architekturj narodov SSSR)&amp;quot;&#039;&#039; - 1948&lt;br /&gt;
* [https://www.eastjournal.net/archives/74667 eastjournal.net/archives/74667]&lt;br /&gt;
* [https://www.tourismconnection.it/en/georgia-architettura-italiana-a-tbilisi/ tourismconnection.it/en/georgia-architettura-italiana-a-tbilisi]&lt;br /&gt;
* [https://www.nationalgeographic.com/travel/article/paid-content-architectural-tour-tbilisi-georgia nationalgeographic.com/travel/article/paid-content-architectural-tour-tbilisi-georgia]&lt;br /&gt;
* [https://www.archiportale.com/news/2011/01/architettura/tbilisi-il-ponte-della-pace-di-michele-de-lucchi_21137_3.html archiportale.com/news/2011/01/architettura/tbilisi-il-ponte-della-pace-di-michele-de-lucchi_21137_3.html]&lt;br /&gt;
* [https://www.lonelyplanet.com/georgia/tbilisi/attractions/public-service-hall/a/poi-sig/1524455/359327 lonelyplanet.com/georgia/tbilisi/attractions/public-service-hall/a/poi-sig/1524455/359327]&lt;br /&gt;
* [https://fuksas.com/tbilisi-service/ fuksas.com/tbilisi-service/]&lt;br /&gt;
* [https://tbilisilocalguide.com/tbilisi/tbilisi-public-service-hall/ tbilisilocalguide.com/tbilisi/tbilisi-public-service-hall/]&lt;br /&gt;
* [https://www.georgianweb.com/the-bridge-of-peace-tbilisi-georgia-10-fascinating-facts/ georgianweb.com/the-bridge-of-peace-tbilisi-georgia-10-fascinating-facts/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ArticleFooter}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=The_architectural_blend_of_Tbilisi:_a_dialogue_between_past_and_future&amp;diff=36649</id>
		<title>The architectural blend of Tbilisi: a dialogue between past and future</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=The_architectural_blend_of_Tbilisi:_a_dialogue_between_past_and_future&amp;diff=36649"/>
		<updated>2025-11-19T15:13:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }} &amp;lt;!-- description=L’architettura di Tbilisi, capitale della Georgia, riflette le contraddizioni e le molteplici influenze del suo passato, in cui convivono elementi di civiltà antiche, caratteristiche tradizionali, testimonianze dell’epoca sovietica e tendenze contemporanee.  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
The architecture of Tbilisi, the capital of Georgia, reflects the contradictions and multiple influences of its past, where elements of ancient civilizations, traditional characteristics, remnants of the Soviet era, and contemporary trends coexist.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especially in the last twenty years, the country has embarked on a path of affirming its own identity, also through the strengthening of a pro-European sentiment. Proximity to Europe is also evident in contemporary architecture, which has recently been entrusted to two internationally renowned Italian architects who have left a visible mark on the Georgian urban landscape. Without losing sight of the country&#039;s historical and cultural essence, the Georgian government has sought to combine elements of modern design with more strictly traditional ones. Thus, it is possible to walk through the streets of Tbilisi and encounter characteristic wooden houses, of various colors, interspersed with structures that are decidedly more avant-garde, mainly in steel and glass. The city&#039;s streets thus reveal a matured interest in more sustainable architecture that seeks to safeguard the city&#039;s historic buildings, often readapting their use.&lt;br /&gt;
[[File: State Palace of Ceremonies .jpeg|thumb|Veduta del Palazzo Presidenziale|right|300px]]Following this spirit, in the aftermath of the 2003 Rose Revolution, the then newly elected President Saakashvili turned to the Ferrara-born architect Michele De Lucchi with the aim of giving Georgia a more European image. Born in 1951, the Italian architect graduated in Florence in 1975 and established himself during the period of radical and experimental architecture as a prominent figure in movements like Cavart, Alchymia, and Memphis. De Lucchi&#039;s contribution is primarily evident in the redesign of the Rike district with the construction, begun in 2004 and completed in 2009, of the new Presidential Palace. The building, once the residence of President Saakashvili, later became the headquarters of a new American university when his successor Margvelashvili decided to move elsewhere in 2013. A not always mentioned aspect concerns the construction of the dome, inspired by the Reichstag in Berlin; it is no coincidence that the latter was built in Germany based on the project of the Georgian architect Vakhtang Zesashvili and the Italian architect Franco Zagari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De Lucchi&#039;s works also include the modern Ministry of Internal Affairs Palace along the Kakheti highway, a structure completely covered in glass that resembles the shape of an undulating ribbon, completed in 2008.&lt;br /&gt;
[[File: Ministry of Internal Affairs 2.jpeg|thumb|Il Ministero degli Affari Interni|left|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same author is also responsible for the Peace Bridge. Although most of the Georgian population has never accepted its construction, considering it excessively modern and too much in contrast with the historical buildings that characterize the Old Town, the bridge remains an undeniable symbol of the city and a major tourist attraction. Spanning the Mtkvari River, the structure connects the historic Bericoni district in the West with the Rike district in the East. Furthermore, this architectural element holds a little-known curiosity, hidden in the flashing lights that illuminate the bridge in the evening. These, in fact, send a message in Morse code every hour. Philippe Martinaud, the creator of this effect, selected elements from Mendeleev&#039;s Periodic Table that are naturally present in the human body and subsequently translated them into Morse code to transmit the message to passersby: tourists and citizens mostly unaware of its existence. Martinaud&#039;s intention, in his own words, is to transmit a constant hymn to life and peace among peoples and nations. The bridge, with a pedestrian walkway and a sinusoidal roof seemingly suspended on four pillars over the river, symbolizes the dialogue between the past and the present, of a country that feels the need to look forward without forgetting its history and identity. This relationship between the two cultures has given life to unique and fascinating works that mix traditional Georgian elements with Italian techniques and styles. &lt;br /&gt;
[[File: Peace Bridge 3.jpeg|thumb|Veduta del Ponte della Pace con il fiume Mtkvari|right|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another Italian contribution to Tbilisi&#039;s architecture was provided by the Roman designer Massimiliano Fuksas, an architect by training, whose work also spans the fields of urban planning and design. In the Georgian capital, the first structure created by the Roman was the Tbilisi Public Service Hall, completed in 2012, and now home to various administrative offices. The building, also known as the House of Justice, is located in the city center along the Mtkvari River, and is composed of seven glass-covered cantilevered volumes, with a large central square that houses various front-office services. Also nicknamed &amp;quot;the umbrellas,&amp;quot; the structure includes the National Bank of Georgia, the Ministry of Energy, and the Civil and National Registry. The headquarters were conceived to bring together almost all the administrative and bureaucratic offices that citizens need in a single space. The functionality of the structure is also reflected in the organization of the spaces, designed to minimize waiting times. Three areas differentiated based on the time required to obtain what is needed, ensure efficient service for citizens. &lt;br /&gt;
[[File: Justice House 2.jpeg|thumb|Il Tbilisi Public Service Hall|left|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another work by the Roman architect, completed just recently, is &#039;&#039;&#039;the Music Theatre and Exhibition Hall&#039;&#039;&#039;, located in Rike Park, renovated by De Lucchi a few years earlier. The building consists of two shaped volumes with flowing lines, connected as a single body to a retaining wall. Each volume corresponds to a function: one houses a 566-seat auditorium, the foyer, technical rooms for machinery, and some storage; while the other houses a large exhibition center which can be accessed directly from Rike Park via a flight of stairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these works represent a combination of tradition and modernity, giving Tbilisi a unique and cosmopolitan identity and testifying to the country&#039;s desire to look to the future without forgetting its roots.&lt;br /&gt;
[[File: Music Theatre and Exhibition.jpeg|thumb|Il Music Theatre and Exhibition Hall|right|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bibliograoghy and sitography&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* N. š. Džanberidze, I. N. Cicišvili, &#039;&#039;&amp;quot;Architektura Gruzii&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&amp;quot;Gruzinskaja Architektura perechodnogo perioda&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* V. V. Beridze, &#039;&#039;&amp;quot;Architektura Gruzii IV-XIX veka (Očerki po istorii architekturj narodov SSSR)&amp;quot;&#039;&#039; - 1948&lt;br /&gt;
* [https://www.eastjournal.net/archives/74667 eastjournal.net/archives/74667]&lt;br /&gt;
* [https://www.tourismconnection.it/en/georgia-architettura-italiana-a-tbilisi/ tourismconnection.it/en/georgia-architettura-italiana-a-tbilisi]&lt;br /&gt;
* [https://www.nationalgeographic.com/travel/article/paid-content-architectural-tour-tbilisi-georgia nationalgeographic.com/travel/article/paid-content-architectural-tour-tbilisi-georgia]&lt;br /&gt;
* [https://www.archiportale.com/news/2011/01/architettura/tbilisi-il-ponte-della-pace-di-michele-de-lucchi_21137_3.html archiportale.com/news/2011/01/architettura/tbilisi-il-ponte-della-pace-di-michele-de-lucchi_21137_3.html]&lt;br /&gt;
* [https://www.lonelyplanet.com/georgia/tbilisi/attractions/public-service-hall/a/poi-sig/1524455/359327 lonelyplanet.com/georgia/tbilisi/attractions/public-service-hall/a/poi-sig/1524455/359327]&lt;br /&gt;
* [https://fuksas.com/tbilisi-service/ fuksas.com/tbilisi-service/]&lt;br /&gt;
* [https://tbilisilocalguide.com/tbilisi/tbilisi-public-service-hall/ tbilisilocalguide.com/tbilisi/tbilisi-public-service-hall/]&lt;br /&gt;
* [https://www.georgianweb.com/the-bridge-of-peace-tbilisi-georgia-10-fascinating-facts/ georgianweb.com/the-bridge-of-peace-tbilisi-georgia-10-fascinating-facts/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ArticleFooter}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=The_architectural_blend_of_Tbilisi:_a_dialogue_between_past_and_future&amp;diff=36648</id>
		<title>The architectural blend of Tbilisi: a dialogue between past and future</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wikiyouth.eu/w/index.php?title=The_architectural_blend_of_Tbilisi:_a_dialogue_between_past_and_future&amp;diff=36648"/>
		<updated>2025-11-19T15:12:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Antonella: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Article infobox| {{FULLPAGENAME}} }} &amp;lt;!-- description=L’architettura di Tbilisi, capitale della Georgia, riflette le contraddizioni e le molteplici influenze del suo passato, in cui convivono elementi di civiltà antiche, caratteristiche tradizionali, testimonianze dell’epoca sovietica e tendenze contemporanee.  --&amp;gt;&lt;br /&gt;
The architecture of Tbilisi, the capital of Georgia, reflects the contradictions and multiple influences of its past, where elements of ancient civilizations, traditional characteristics, remnants of the Soviet era, and contemporary trends coexist.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Especially in the last twenty years, the country has embarked on a path of affirming its own identity, also through the strengthening of a pro-European sentiment. Proximity to Europe is also evident in contemporary architecture, which has recently been entrusted to two internationally renowned Italian architects who have left a visible mark on the Georgian urban landscape. Without losing sight of the country&#039;s historical and cultural essence, the Georgian government has sought to combine elements of modern design with more strictly traditional ones. Thus, it is possible to walk through the streets of Tbilisi and encounter characteristic wooden houses, of various colors, interspersed with structures that are decidedly more avant-garde, mainly in steel and glass. The city&#039;s streets thus reveal a matured interest in more sustainable architecture that seeks to safeguard the city&#039;s historic buildings, often readapting their use.&lt;br /&gt;
[[File: State Palace of Ceremonies .jpeg|thumb|Veduta del Palazzo Presidenziale|right|300px]]Following this spirit, in the aftermath of the 2003 Rose Revolution, the then newly elected President Saakashvili turned to the Ferrara-born architect Michele De Lucchi with the aim of giving Georgia a more European image. Born in 1951, the Italian architect graduated in Florence in 1975 and established himself during the period of radical and experimental architecture as a prominent figure in movements like Cavart, Alchymia, and Memphis. De Lucchi&#039;s contribution is primarily evident in the redesign of the Rike district with the construction, begun in 2004 and completed in 2009, of the new Presidential Palace. The building, once the residence of President Saakashvili, later became the headquarters of a new American university when his successor Margvelashvili decided to move elsewhere in 2013. A not always mentioned aspect concerns the construction of the dome, inspired by the Reichstag in Berlin; it is no coincidence that the latter was built in Germany based on the project of the Georgian architect Vakhtang Zesashvili and the Italian architect Franco Zagari.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De Lucchi&#039;s works also include the modern Ministry of Internal Affairs Palace along the Kakheti highway, a structure completely covered in glass that resembles the shape of an undulating ribbon, completed in 2008.&lt;br /&gt;
[[File: Ministry of Internal Affairs 2.jpeg|thumb|Il Ministero degli Affari Interni|left|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The same author is also responsible for the Peace Bridge. Although most of the Georgian population has never accepted its construction, considering it excessively modern and too much in contrast with the historical buildings that characterize the Old Town, the bridge remains an undeniable symbol of the city and a major tourist attraction. Spanning the Mtkvari River, the structure connects the historic Bericoni district in the West with the Rike district in the East. Furthermore, this architectural element holds a little-known curiosity, hidden in the flashing lights that illuminate the bridge in the evening. These, in fact, send a message in Morse code every hour. Philippe Martinaud, the creator of this effect, selected elements from Mendeleev&#039;s Periodic Table that are naturally present in the human body and subsequently translated them into Morse code to transmit the message to passersby: tourists and citizens mostly unaware of its existence. Martinaud&#039;s intention, in his own words, is to transmit a constant hymn to life and peace among peoples and nations. The bridge, with a pedestrian walkway and a sinusoidal roof seemingly suspended on four pillars over the river, symbolizes the dialogue between the past and the present, of a country that feels the need to look forward without forgetting its history and identity. This relationship between the two cultures has given life to unique and fascinating works that mix traditional Georgian elements with Italian techniques and styles. &lt;br /&gt;
[[File: Peace Bridge 3.jpeg|thumb|Veduta del Ponte della Pace con il fiume Mtkvari|right|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another Italian contribution to Tbilisi&#039;s architecture was provided by the Roman designer Massimiliano Fuksas, an architect by training, whose work also spans the fields of urban planning and design. In the Georgian capital, the first structure created by the Roman was the Tbilisi Public Service Hall, completed in 2012, and now home to various administrative offices. The building, also known as the House of Justice, is located in the city center along the Mtkvari River, and is composed of seven glass-covered cantilevered volumes, with a large central square that houses various front-office services. Also nicknamed &amp;quot;the umbrellas,&amp;quot; the structure includes the National Bank of Georgia, the Ministry of Energy, and the Civil and National Registry. The headquarters were conceived to bring together almost all the administrative and bureaucratic offices that citizens need in a single space. The functionality of the structure is also reflected in the organization of the spaces, designed to minimize waiting times. Three areas differentiated based on the time required to obtain what is needed, ensure efficient service for citizens. &lt;br /&gt;
[[File: Justice House 2.jpeg|thumb|Il Tbilisi Public Service Hall|left|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another work by the Roman architect, completed just recently, is &#039;&#039;&#039;the Music Theatre and Exhibition Hall&#039;&#039;&#039;, located in Rike Park, renovated by De Lucchi a few years earlier. The building consists of two shaped volumes with flowing lines, connected as a single body to a retaining wall. Each volume corresponds to a function: one houses a 566-seat auditorium, the foyer, technical rooms for machinery, and some storage; while the other houses a large exhibition center which can be accessed directly from Rike Park via a flight of stairs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
All these works represent a combination of tradition and modernity, giving Tbilisi a unique and cosmopolitan identity and testifying to the country&#039;s desire to look to the future without forgetting its roots.&lt;br /&gt;
[[File: Music Theatre and Exhibition.jpeg|thumb|Il Music Theatre and Exhibition Hall|right|300px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bibliografia e sitografia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* N. š. Džanberidze, I. N. Cicišvili, &#039;&#039;&amp;quot;Architektura Gruzii&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&amp;quot;Gruzinskaja Architektura perechodnogo perioda&amp;quot;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* V. V. Beridze, &#039;&#039;&amp;quot;Architektura Gruzii IV-XIX veka (Očerki po istorii architekturj narodov SSSR)&amp;quot;&#039;&#039; - 1948&lt;br /&gt;
* [https://www.eastjournal.net/archives/74667 eastjournal.net/archives/74667]&lt;br /&gt;
* [https://www.tourismconnection.it/en/georgia-architettura-italiana-a-tbilisi/ tourismconnection.it/en/georgia-architettura-italiana-a-tbilisi]&lt;br /&gt;
* [https://www.nationalgeographic.com/travel/article/paid-content-architectural-tour-tbilisi-georgia nationalgeographic.com/travel/article/paid-content-architectural-tour-tbilisi-georgia]&lt;br /&gt;
* [https://www.archiportale.com/news/2011/01/architettura/tbilisi-il-ponte-della-pace-di-michele-de-lucchi_21137_3.html archiportale.com/news/2011/01/architettura/tbilisi-il-ponte-della-pace-di-michele-de-lucchi_21137_3.html]&lt;br /&gt;
* [https://www.lonelyplanet.com/georgia/tbilisi/attractions/public-service-hall/a/poi-sig/1524455/359327 lonelyplanet.com/georgia/tbilisi/attractions/public-service-hall/a/poi-sig/1524455/359327]&lt;br /&gt;
* [https://fuksas.com/tbilisi-service/ fuksas.com/tbilisi-service/]&lt;br /&gt;
* [https://tbilisilocalguide.com/tbilisi/tbilisi-public-service-hall/ tbilisilocalguide.com/tbilisi/tbilisi-public-service-hall/]&lt;br /&gt;
* [https://www.georgianweb.com/the-bridge-of-peace-tbilisi-georgia-10-fascinating-facts/ georgianweb.com/the-bridge-of-peace-tbilisi-georgia-10-fascinating-facts/]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{ArticleFooter}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Antonella</name></author>
	</entry>
</feed>